- Home
- Tomas Tranströmer
The Great Enigma: New Collected Poems
The Great Enigma: New Collected Poems Read online
Tomas Tranströmer
The Great Enigma
New Collected Poems
Translated from the Swedish by Robin Fulton
A New Directions Book
Copyright © 1987, 1997, 2002, 2006 by Tomas Tranströmer
Translation copyright © 1987, 1997, 2002, 2006 by Robin Fulton
All rights reserved. Except for brief passages quoted in a newspaper, magazine, radio, or television review, no part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.
The Great Enigma: New Collected Poems is published by arrangement with Bloodaxe Books Ltd., Highgreen, Tarset, Northumberland, NE48 1RP, UK.
eBook conversion by Robert Kern, TIPS Technical Publishing, Inc.
Manufactured in the United States of America.
New Directions Books are printed on acid-free paper.
First published as a New Directions Paperbook (NDP1050) in 2006.
Published simultaneously in Canada by Penguin Books Canada Limited.
e-ISBN: 978-0-8112-2017-0
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Tranströmer, Tomas, 1931-
[Poems. English. Selections]
The great enigma : new collected poems / Tomas Tranströmer ; translated from the Swedish by Robin Fulton.
p. cm.
Includes index.
ISBN-13: 978-0-8112-1672-2 (alk. paper)
ISBN-10: 0-8112-1672-1 (alk. paper)
1. Tranströmer, Tomas, 1931—Translations into English. I. Fulton, Robin. II. Title.
pt9876.3.r3a2 2006
839.71'74--dc22
New Directions Books are published for James Laughlin
by New Directions Publishing Corporation
80 Eighth Avenue, New York, NY 10011
www.ndbooks.com
Contents
Foreword
17 POEMS (17 DIKTER), 1954
I Prelude
II Autumnal Archipelago:
Storm
Evening—Morning
Ostinato
III Five Stanzas to Thoreau
Gogol
Sailor’s Yarn
Strophe and Counter-Strophe
Agitated Meditation
The Stones
Context
Morning Approach
There Is Peace in the Surging Prow
Midnight Turning Point
IV Song
V Elegy
Epilogue
SECRETS ON THE WAY (HEMLIGHETER PÅ VÅGEN), 1958
I Solitary Swedish Houses
The Man Who Awoke with Singing over the Roofs
Weather Picture
The Four Temperaments
Caprichos
II Siesta
Izmir at Three O’Clock
III Secrets on the Way
Tracks
Kyrie
IV A Man from Benin
Balakirev’s Dream
V After an Attack
VI The Journey’s Formulae
PRISON (FÄNGELSE), 1959
Prison
THE HALF-FINISHED HEAVEN (DEN HALVFÄRDIGA HIMLEN), 1962
I The Couple
The Tree and the Sky
Face to Face
Ringing
Through the Wood
November with Nuances of Noble Fur
II The Journey
C Major
Noon Thaw
When We Saw the Islands Again
From the Hilltop
III Espresso
IV The Palace
Syros
In the Nile Delta
V A Dark Swimming Figure
Lament
Allegro
The Half-Finished Heaven
Nocturne
A Winter Night
BELLS AND TRACKS (KLANGER OCH SPÅR), 1966
Portrait with Commentary
Lisbon
From an African Diary
Crests
Hommages
Winter’s Formulae
Morning Birds
About History
Alone
On the Outskirts of Work
After Someone’s Death
Oklahoma
Summer Plain
Downpour over the Interior
Under Pressure
Open and Closed Spaces
An Artist in the North
In the Open
Slow Music
SEEING IN THE DARK (MÖRKERSEENDE), 1970
The Name
A Few Minutes
Breathing Space July
By the River
Outskirts
Traffic
Night Duty
The Open Window
Preludes
Upright
The Bookcase
PATHS (STIGAR), 1973
To Friends Behind a Frontier
From the Thaw of 1966
Sketch in October
Further In
The Outpost
Along the Radius
Looking Through the Ground
December Evening 1972
The Dispersed Congregation
Late May
Elegy
BALTICS (ÖSTERSJÖAR), 1974
Baltics
THE TRUTHBARRIER (SANNINGSBARRIÄREN), 1978
I Citoyens
The Crossing-Place
The Clearing
How the Late Autumn Night Novel Begins
To Mats and Laila
From the Winter of 1947
II Schubertiana
III The Gallery
IV Below Zero
The Boat—The Village
The Black Mountains
Homeward
After a Long Drought
A Place in the Forest
Funchal
THE WILD MARKET SQUARE (DET VILDA TORGET), 1983
I Brief Pause in the Organ Recital
From March 1979
Memories Look at Me
Winter’s Gaze
The Station
II Answers to Letters
Icelandic Hurricane
The Blue Wind-Flowers
The Blue House
III Satellite Eyes
Nineteen Hundred and Eighty
Black Postcards
Fire-Jottings
Many Steps
Postludium
IV Dream Seminar
Codex
Carillon
Molokai
FOR THE LIVING AND THE DEAD (FÖR LEVANDE OCH DÖDA), 1989
The Forgotten Captain
Six Winters
The Nightingale in Badelunda
Early May Stanzas
Berceuse
Streets in Shanghai
Deep in Europe
Leaflet
The Indoors Is Endless
Vermeer
Romanesque Arches
Epigram
Female Portrait, 19th Century
Medieval Motif
Air Mail
Madrigal
Golden Wasp
THE SAD GONDOLA (SORGEGONDOLEN), 1996
April and Silence
National Insecurity
A Page of the Nightbook
The Sad Gondola
Landscape with Suns
November in the Former DDR
From July 1990
The Cuckoo
Three Stanzas
Like Being a Child
Two Cities
The Light Streams In
Night Journey
>
Haiku
From the Island, 1860
Silence
Midwinter
A Sketch from 1844
THE GREAT ENIGMA (DEN STORA GÅTAN), 2004
Eagle Rock
Façades
November
Snow Is Falling
Signatures
Haiku
PROSE MEMOIR
MEMORIES LOOK AT ME (MINNENA SER MIG), 1993
Memories
Museums
Primary School
The War
Libraries
Grammar School
Exorcism
Latin
Foreword
Over forty years ago Tomas Tranströmer wrote a poem called “Morning Birds,” which concludes with the idea of the poem growing while the poet shrinks:
It grows, it takes my place.
It pushes me aside.
It throws me out of the nest.
The poem is ready.
He could hardly have envisaged then how aptly these lines would describe his career. On the one hand we have the private person who was born in Stockholm in 1931, who spent many years in Västerås working as a psychologist, and who has now returned to Stockholm to live in the very area in which he grew up. The same private person has spent as much time as possible out in the Stockholm Archipelago, on Runmarö, an island rich in family associations and a place which, I suspect, he feels is his real home. As part of the private person’s story it has to be recorded that just short of his sixtieth birthday he suffered a stroke which deprived him of most of his speech and partly inhibited movement on his right side.
On the other hand we have the poet whose gathered work takes up very little space on the bookshelf—as he says in the memoir of his grammar-school days, he became “well-known for deficient productivity”—and yet this poet’s seemingly modest body of work has generated enormous interest. For over half a century, as they slowly accumulated, his poems have attracted special attention in his native Sweden, and in the course of the last three decades they have caught the interest of an extraordinary range of readers throughout the world. The ever-widening response to Tranströmer’s poems has been meticulously documented by Lennart Karlström: the first two volumes of his bibliography, taking us up to 1999, amount to almost eight hundred pages and list translations into fifty languages.
Tranströmer is perhaps less in need of selection or pruning than any other poet. A new reader, however, might not want to proceed through this volume in a straight chronological manner. Reading back from recent to early work could be more helpful than reading forward (as in the arrangement of May Swenson’s selection Windows and Stones, University of Pittsburgh Press, 1972). But whichever direction the new reader wants to take, a few pointers may help.
17 Poems (1954) gathered pieces written by Tranströmer in his late teens and very early twenties and immediately announced the presence of a distinct poetic personality. The three longer pieces that conclude the collection suggest a kind of poetic ambition which the young Tranströmer soon lost—his notes on my first version of “Elegy,” for instance, contain remarks like: “This poem was written by a romantic 22-year-old!” and “Oh dear, how complicated I was in my younger days. . . .” But the very first poem, suitably called “Prelude,” reveals a quality characteristic of all his writing: the very sharply realized visual sense of his poems. The images leap out from the page, so the first-time reader or listener has the immediate feeling of being given something very tangible. “Prelude” also points forward thematically. It describes the process of waking up (note how this process appears not in the usual terms of rising to the surface but in terms of falling, of a parachute jump down into a vivid and teeming world). And this fascination with the borders between sleep and waking, with the strange areas of access between an everyday world we seem to know and another world we can’t know in the same way but whose presence is undeniable—such a fascination has over the decades been one of Tranströmer’s predominant themes. “Dream Seminar,” for example, from The Wild Market Square (1983) deals directly with certain aspects of the relations between waking and dreaming states, but the reader will soon discover many poems which explore this region.
The way in which Tranströmer describes, or allows for, or tries to come to terms with the powerful elements of our lives that we cannot consciously control or even satisfactorily define suggests, rightly, that there is a profoundly religious aspect to his poems. In a largely secular country like Sweden such a writer may well be asked about religion in a rather blunt or naive manner (as if “Do you believe in God?” were the same kind of question as “Do you vote Social Democrat?”) and Tranströmer has always replied to such questions cautiously. The following, from an interview with Gunnar Harding in 1973, is a characteristic response to the comment that reviewers sometimes refer to him as a mystic and sometimes as a religious poet:
Very pretentious words, mystic and so on. Naturally I feel reserved about their use, but you could at least say that I respond to reality in such a way that I look on existence as a great mystery and that at times, at certain moments, this mystery carries a strong charge, so that it does have a religious character, and it is often in such a context that I write. So these poems are all the time pointing toward a greater context, one that is incomprehensible to our normal everyday reason. Although it begins in something very concrete.
This movement toward a larger context is very important, and it reflects Tranströmer’s distrust of oversimplified formulations, slogans, and rhetorical gestures as shortcuts that can obscure and mislead. It is in similar terms that we can see his response (or perhaps refusal to respond directly) to the criticism of several reviewers of the late 1960s and early 1970s that his poetry ignored current political “realities.” The assumption behind such criticism was that poetry is just another element of political debate, and its use of language is no different from an editorial. Many of his poems do deal with current “realities,” but with a careful avoidance of the simplifications and aggressions of politicized language and with an awareness of a wider and deeper context that seemed beyond the range of the directly “engaged” poetry of the period, with its concern for taking “positions” on a black-and-white and rather parochial political map. See in particular “About History” from Bells and Tracks (1966), and then “By the River,” “Outskirts,” “Traffic,” and “Night Duty” from Seeing in the Dark (1970).
To return to the religious aspect—the reader will notice how specifically or overtly religious allusions in the early poetry soon disappear from succeeding work. This has been interpreted as a process of secularization: I would rather see it as a way of trying to do without the shorthand of everyday religious terminology in order to try to define for oneself those areas in which a sense of immanence may be experienced. We see something of this attempt in poems like “Secrets on the Way” and “Tracks,” both in Tranströmer’s 1958 collection Secrets on the Way, where a series of contrasts, or similes, or just luminously clear images, are grouped as if around a central space where some kind of epiphany is happening. Such poems end by returning us, perhaps abruptly, to an active world, but they leave us with the feeling that a strangeness has crossed our path.
Later forms of this development seem to entail two processes. First, we can see some attempt to be more specific about this central space or crossing-point, about this intrusion that can illuminate or disturb our normal way of life: here we can find paradoxes, imagery from and about dreams, speculations about how both past and future can impinge upon the present, investigations into memory, and a fascination with the many ways in which borders, open and closed, may be experienced. Second, we find a gradual move away from the impersonality of the early poetry. Tranströmer can still use the third-person singular as a means of giving distance to what is clearly first-person singular experience—but from the late 1960s and the early 1970s we can watch an increasingly open involvement of Tranströmer’s own personality as an e
lement in the poems. This is partly a matter of allowing more of the concrete starting point of the poem to appear (Tranströmer can name a birthplace for nearly all of his poems), but it is also, more importantly, a matter of letting himself appear in his poems as, in a sense, an actor in his own dramas, both acting and being acted upon or through. This process can be clearly followed in poems such as: “Lament,” in The Half-Finished Heaven (1962); “Crests,” “Winter’s Formulae,” and “Alone” in Bells and Tracks (1966); “Preludes,” “Upright,” and “The Bookcase” in Seeing in the Dark (1970); and “The Outpost” and “December Evening 1972” in Paths (1973).